Título: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: xformer em 10 de Junho de 2014, as 19:57:50 Com a copa, muitos estabelecimentos fizeram tradução dos seus cardápios. Os estrangeiros vão comer cada coisa ...
(http://s29.postimg.cc/5bkioomsn/shit.jpg) (http://s1.postimg.cc/jq0cj0r1b/cupim.jpg) (http://s17.postimg.cc/b5f2gikjj/lingua.jpg) (http://s24.postimg.cc/z7xi75oid/file.jpg) (http://s23.postimg.cc/i9m4q5myz/kill.jpg) Pra ser sincero, eu não saberia traduzir "cupim" (a carne de boi) pra inglês ou espanhol. Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: VOX em 10 de Junho de 2014, as 20:08:16 Caramba :D
Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: kem em 10 de Junho de 2014, as 20:08:32 Os cortes de carne la são diferentes...
Mas não tem nada que o tio (google_it) não saiba... http://www.teclasap.com.br/vocabulario-basico-em-ingles-na-churrascaria/ Hump steak... Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: visioncb em 10 de Junho de 2014, as 20:10:32 Traduzir é um pouquinho mais difícil.. pois tem um nome diferente do nosso, da mesma coisa, para cada lugar do mundo..
Mas além do traduzirem ao pé da letra, ainda não fazem uma verificação e mandam o que sai do tradutor.. se bem que Cocô realmente está traduzido certo. )>| Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: cesar.carazza em 10 de Junho de 2014, as 20:18:54 Eu adoro Water of shit! :D
Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: xformer em 10 de Junho de 2014, as 20:24:41 Traduzir é um pouquinho mais difícil.. pois tem um nome diferente do nosso, da mesma coisa, para cada lugar do mundo.. Isso é verdade, em outros países os cortes de carne podem ser diferentes dos daqui, então não vai ter o termo correspondente. Além disso, o gado criado pode ser de outra raça e nem ter boi com cupim (zebu ou nelore). Certo, o site que o Kem postou, matou (killed) minha dúvida. Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: kem em 10 de Junho de 2014, as 20:27:16 Xformer... tipo assim... da uma olhada no meu post anterior... ;)
Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: xformer em 10 de Junho de 2014, as 20:34:11 Xformer... tipo assim... da uma olhada no meu post anterior... ;) Não tinha visto. Por isso somos amigos, pensamos igual, fazemos igual. Pra ver todas "traduções": http://tecnologia.uol.com.br/album/2014/06/10/chesse-mine-e-bread-with-cold-traducoes.htm?abrefoto=14 Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: Diego Gin em 10 de Junho de 2014, as 20:56:21 Nem se traduzir com o google translate fica tão ruim assim ! :D
E que droga de cardápio tem Cocô ? isso sim é um erro grotesco ! Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: felix em 11 de Junho de 2014, as 03:39:03 To pensando seriamente em montar uma banda.
Rage Against the Brazilian Beef Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: visioncb em 11 de Junho de 2014, as 05:04:30 To pensando seriamente em montar uma banda. Rage Against the Brazilian Beef Hahahah, esse já é meio antigo.. mas é o melhor! Título: Re: Português ruim + tradutor automático = .... Enviado por: Espanhol em 15 de Junho de 2014, as 20:42:25 Santo Deus... Imagina a cara das pessoas lendo o cardápio...
|