Handmades</center>
 
*
Bem-vindo, Visitante. Por favor faça o Login ou Registro. 28 de Abril de 2024, as 22:11:33


Login com nome de usuário, senha e duração da sessão


Páginas: [1]   Ir para o Fundo
  Imprimir  
Autor Tópico: Lima (ferramenta) em inglês, como é?  (Lida 3964 vezes)
Fusion
Colaborador
***
Offline Offline

Mensagens: 700

Obrigado
-Dado: 42
-Recebido: 50



« : 15 de Abril de 2013, as 17:12:20 »

Como é chamado a ferramenta "Lima" em inglês?
Registrado

(ex-nssa). "Nick novo, as mesmas dúvidas!"
Marcus Vinícius
Colaborador
***
Offline Offline

Sexo: Masculino
Mensagens: 908

Obrigado
-Dado: 104
-Recebido: 81



WWW
« Responder #1 : 15 de Abril de 2013, as 17:25:21 »

Lima: file
Ex.: Do you know how to sharpen a knife with a file? (Você sabe amolar faca com lima?)

Pesquisei no google e encontrei o resultado em 3 sites diferentes acho que da pra confiar!
Registrado

HandMaker Colaborador em treinamento! Me desculpe se não te ajudei ou pareço redundante!
Fabio D.
Colaborador
***
Offline Offline

Mensagens: 547

Obrigado
-Dado: 16
-Recebido: 52


« Responder #2 : 15 de Abril de 2013, as 17:29:24 »

É equalling file.
 Legal!
Registrado

ex fabio123,nick novo Fabio D.
Fusion
Colaborador
***
Offline Offline

Mensagens: 700

Obrigado
-Dado: 42
-Recebido: 50



« Responder #3 : 15 de Abril de 2013, as 17:32:22 »

Valeu galera!

Procurei no google tambem, mas por motivos óbvios tinham muitras traduções diferentes! Mas é File mesmo!


E "borracha passa-fio", alguem sabe como chama?
Registrado

(ex-nssa). "Nick novo, as mesmas dúvidas!"
Marcus Vinícius
Colaborador
***
Offline Offline

Sexo: Masculino
Mensagens: 908

Obrigado
-Dado: 104
-Recebido: 81



WWW
« Responder #4 : 15 de Abril de 2013, as 17:33:30 »

Sim, bem observado fábio:

http://shorinternational.com/FilesGrobetHand.php
http://www.amazon.com/Amico-Second-Metal-Equalling-Handy/dp/B008NGUMYW

Tirar a prova real só procurando no mercado gringo né? :3
Registrado

HandMaker Colaborador em treinamento! Me desculpe se não te ajudei ou pareço redundante!
a.sim
Visitante
« Responder #5 : 15 de Abril de 2013, as 18:02:39 »

E "borracha passa-fio", alguem sabe como chama?

" grommet " , ou, mais especificamente, " rubber grommet "

http://starseals.en.made-in-china.com/product/zoCJrnRvhbYd/China-Rubber-Grommet-Molded-Moulding.html
Registrado
Fusion
Colaborador
***
Offline Offline

Mensagens: 700

Obrigado
-Dado: 42
-Recebido: 50



« Responder #6 : 15 de Abril de 2013, as 18:07:29 »

Valeu a.sim
Registrado

(ex-nssa). "Nick novo, as mesmas dúvidas!"
Roberto Alves
Hand MasterMind
*****
Offline Offline

Sexo: Masculino
Mensagens: 2.687

Obrigado
-Dado: 6
-Recebido: 82



« Responder #7 : 15 de Abril de 2013, as 19:35:55 »

Po, eu ia dizer:
rubber pass-wire

hehehe
Registrado

Eclético mas com parcimônia!!!
Páginas: [1]   Ir para o Topo
  Imprimir  
 
Ir para:  


Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines

XHTML 1.0 Válido! CSS Válido! Dilber MC Theme by HarzeM
Página criada em 0.035 segundos com 22 procedimentos.
SimplePortal 2.3.3 © 2008-2010, SimplePortal